ေအာက္တိုဘာ ၂၁၊ ၂ဝဝ၉ ခုႏွစ္
သက္တံ့ေရာင္အယ္ဒီတာအဖြဲ႔
ျမန္မာျပည္က ေဂးေတြဟာ သူတို႔ေတြအေပၚ ပတ္ဝန္းက်င္ကတုံ႔ျပန္လာတဲ့ ေစာ္ကားမႈ၊ ခြဲျခားဖိႏွိပ္ဆက္ဆံမႈစတဲ့ ေႏွာက္ယွက္မႈေတြကေန ကာကြယ္ႏိုင္ဖို႔အတြက္ ဘန္းစကားေတြကို ကၽြမ္းကၽြမ္းက်င္က်င္ လွ်င္လွ်င္ျမန္ျမန္နဲ႔ တီထြင္ဖန္တီး အသုံးျပဳႏိုင္တဲ့ အစြမ္းအစေတြရိွၾကပါတယ္။ ၿပီးေတာ့ ဒီလိုထူးျခားဆန္းျပားတဲ့ စကားလုံးေတြကို တီထြင္အသုံးျပဳေနၾကတာကိုကလည္း လူမႈပတ္ဝန္းက်င္အသိုင္းအဝိုင္မွာ သူတို႔ေတြကို သတိထားမိစရာ ဂ႐ုျပဳမိစရာ အုပ္စုတစုအေနနဲ႔ အသိအမွတ္ျပဳ ခံၾကရတာျဖစ္ပါတယ္။
“ေဂးေတြမွာ ဒီလို လူေတြလက္ေတြ႔ အသုံးျပဳေနတဲ့ ထူးျခားဆန္းျပားတဲ့ စကားလုံး၊ စကားဝွက္ေတြကို တီထြင္ႏိုင္ အရည္အခ်င္းေတြ ရိွေနတယ္ဆိုတာကို လူအမ်ားသိေစေအာင္ ေဖာ္ထုတ္ဖို႔ အတြက္ အရမ္းကို အေရးၾကီးပါတယ္”လို႔ ျမန္မာႏိုင္ငံလိင္တူခ်စ္သူမ်ားအခြင့္အေရးေကာ္မတီအဖြဲ႔ ကိုစတင္ထူေထာင္သူ ဦးေအာင္မ်ဳိးမင္းက ခုလို ထုတ္ေဖာ္ေျပာဆို သြားခဲ့တာျဖစ္ပါတယ္။
ဒီေဆာင္းပါးမွာ ေရးသုံးထားတဲ့အသုံးအႏႈန္းက အင္တာနက္အသုံးျပဳႏိုင္တဲ့ ၿမိဳ႕ျပေတြမွာအသုံးမ်ားတဲ့ ေဂး ဆိုတဲ့စကားလုံးကို သုံးႏႈန္းထားတာျဖစ္ပါတယ္။ တခ်ဳိ႕ကေတာ့ ဟိုမို ဆိုၿပီးလည္းေခၚၾကတာရိွပါတယ္။ စကားလုံးႏွစ္လုံးစလုံးရဲ႕ အဓိပၸါယ္ကေတာ့ ေယာက်္ားေလးလိုေနတဲ့ ပုံစံကေနစၿပီးေတာ့ ဟိုး အမ်ဳိးသမီးလိုေနထိုင္တဲ့ လိင္တူခ်င္းဆက္ဆံတဲ့ အမ်ဳိးသားေတြကို ရည္ညြန္းတာျဖစ္ပါတယ္။
ဒီလိုစကားဝွက္ေတြကို အသုံးျပဳၾကတဲ့ေနရာမွာ အမ်ဳိးအစား ႏွစ္ခုကြဲတာရိွပါတယ္။ ပထမတခုက “စကားပုန္း”လို႔ ေခၚတဲ့ ဂ်ီမေတြအခ်င္းခ်င္းၾကားမွာ အသုံးျပဳတဲ့စကားဝွက္ ျဖစ္ပါတယ္။ အဲဒီ စကားပုန္ေတြက လိင္ကြဲေလာကမွာ ေျပာဆိုသုံးႏႈန္းေနၾကတဲ့ စကားလုံးေတြရဲ႕ အဓိပၸါယ္နဲ႔ လုံးဝမတူညီၾကဘူးလို႔ ဆိုပါတယ္။
ေနာက္ ဒုတိယတခုကေတာ့ ဘန္းစကား ျဖစ္ပါတယ္။ ေဂးေတြထြင္ထားတဲ့ ဘန္းစကားကေတာ့ လိင္တူခ်စ္တဲ့သူေရာ လိင္ကြဲခ်စ္တဲ့သူပါမက်န္ လူအေတာ္မ်ားမ်ားသုံးႏႈန္းၾကတဲ့ စကားေလးေတြျဖစ္ပါတယ္။ တခ်ဳိ႕နာမည္ၾကီး ႐ုပ္ရွင္သ႐ုပ္ေဆာင္ေတြေတာင္ အသုံးျပဳၾကတာ ေတြ႔ရမ်ားပါတယ္။ လိင္တူခ်စ္သူေတြကို မုန္းတီးတဲ့ အယူအဆေတြက ျမန္မာလူမႈပတ္ဝန္းက်င္မွာ ရိွေနလင့္ကစား ေဂးေတြရဲ႕ ဗန္းစကားကေတာ့ ခုေခတ္ေပၚ ဗမာဗန္းစကားေလာကကို တစတစနဲ႔ မသိမသာ ပါးပါးေလး အႏိုင္ယူ တိုက္စားလို႔ေနၿပီလို႔လည္း တခ်ဳိ႕ဆိုၾကပါတယ္။ ဒီလို ေဂးေတြရဲ႕ ဗန္းစကားေတြ တြင္က်ယ္လာတာကိုကလည္း သူတို႔ေတြကို ျမန္မာလူမႈအသိုင္းအဝိုင္းက သတိထားစရာ လူအုပ္စုတစုအေနနဲ႔ ျမင္လာေစတာျဖစ္ပါတယ္။ ဥပမာ ဆိုရရင္ အခုဒီေဆာင္းပါးမွာသုံးႏႈန္းထားတဲ့ စကားလုံးေတြကလည္း အခုေျပာေနတဲ့ ေဂး ဗန္းစကားမ်ား ေခါင္းစဥ္ေအာက္မွာ ပါေနၿပီျဖစ္ပါတယ္။
ျမန္မာျပည္က ေဂးေတြထြင္လိုက္တဲ့ စကားလုံးေတြဟာ စကားလုံးအေဟာင္းတခုကို ေနာက္ထပ္ အဓိပၸါယ္တမ်ဳိးနဲ႔ ထပ္သုံးလိုက္တာမ်ဳိးျဖစ္ပါတယ္။ ဥပမာ- “စားတယ္” ႐ိုး႐ိုးဆိုရင္အဓိပၸါယ္က စားတယ္ပဲ။ ဒါေပမယ့္ ေဂးေတြရဲ႕ ဗန္းစကားမွာေတာ့ ပါးစပ္နဲ႔ျဖစ္ျဖစ္ စအိုနဲ႔ျဖစ္ျဖစ္ လိင္ဆက္ဆံလိုက္ရတာကို “စားလိုက္တယ္”လို႔လည္း အဓိပၸါယ္ယူလိုက္တာမ်ဳိးကို ဆိုလိုတာျဖစ္ပါတယ္။ ဒီလိုဆိုေတာ့ တျခားအျပင္လူေတြအေနနဲ႔ အဲဒီအဓိပၸါယ္ကို ဘယ္လိုမွ သိၾကမွာမဟုတ္ေတာ့ဘူး။
ဒီလိုမ်ဳိး ေဂးဗန္းစကား အသုံးအႏႈန္းေတြဟာ ပတ္ဝန္းက်င္ကတံု႔ျပန္လာတဲ့ ကိုယ္ထိလက္ေရာက္ ေစာ္ကားေႏွာက္ယွက္ခံရတာ၊ ပါးစပ္နဲ႔ဆဲရဲတိုင္ထြာခံရတာ စတဲ့ ခြဲျခားဖိႏွိပ္ေစာ္ကားမႈေတြကို ျပန္လည္တုံ႔ျပန္ႏိုင္ဖို႔၊ ေဂးေတြအၾကားအခ်င္းခ်င္း အတင္းအုတ္ဖို႔ႏွင့္ စည္းလုံးညီညြတ္ေစဖို႔ရန္အတြက္ အလြန္ကို အေရးၾကီတဲ့ အရာတခုလည္း ျဖစ္ေနျပန္ပါတယ္။
ခုအခါမွာ ကိုလိုနီလက္က်န္ ဥပေဒ ပုဒ္မ ၃၇၇ ကိုအစိုးရက လက္ေတြ႔မက်င့္သုံးေတာ့ဘူးဆိုေပမယ့္လည္း ဥပေဒကရိွေနေသးေတာ့ ရဲေတြေႏွာက္ယွက္ေစာ္ကားတာေတြကိုေတာ့ ျမန္မာျပည္က ေဂးေတြ ေတြ႔ၾကံဳေနၾကရတုန္းပါပဲ။ ပုဒ္မ ၃၇၇ နဲ႔ ညိမယ္ဆိုရင္ ေထာင္ဒဏ္ ၁ဝ ႏွစ္ကေန တသက္တကၽြန္းအထိ ခ်ခံရႏိုင္ပါတယ္။
ပုဂံေရာက္ဖူးလား---၊ အဂၤလန္လား---စတဲ့ ဗန္းအသုံးႏႈန္းေတြဆိုရင္ ေနရာေဒသကကိုအေျခခံတဲ့ စကားလုံးေတြဆိုေတာ့ ဗမာစကားလုံးေတြသာမကပဲ ေနရာေဒသေတြပါမက်န္ ေဂးေတြက ဗန္းစကားလုပ္ျပစ္တာ ေတြ႔ရျပန္ပါတယ္။ “ပုဂံေရာက္ဖူးတယ္”ဆိုတဲ့ အဓိပၸါယ္က ေဂးျဖစ္ေနတုန္းပဲလို႔ ဆိုလိုတာျဖစ္ၿပီး၊ အဂၤလန္ဆိုတာက ေဂးေတြလိင္ဆက္ဆံတဲ့အခါမွာ ကိုယ္က အခံဖက္ကလိင္ဆက္ဆံၿပီးရင္ တဖက္လူကိုျပန္ၿပီး အေပၚကေန ဆက္ဆံတဲ့သူမ်ဳိးကို ဆိုလိုတာျဖစ္ပါတယ္။
ျမန္မာျပည္ကေဂးေတြ ဘယ္အခ်ိန္ေလာက္ကတည္းက ဗန္းစကားေတြကို စတင္သုံးႏႈန္းလာခဲ့ၾကလည္းဆိုတာကို ဘယ္သူကမွ အတိအက်ေတာ့မသိၾကေပမယ့္ ကိတ္မုန္႔ျမန္မာျပည္ကို စဝင္လာကတည္းက ေဂးေတြ ဗန္းစကားစသုံးေနၿပီဆိုတာေတာ့ ေသခ်ာတယ္လို႔ တခ်ဳိ႕လူေတြကဆိုပါတယ္။ ဘာျဖစ္လို႔လဲဆိုရင္ ျမန္မာျပည္ကို ကိတ္မုန္႔စဝင္ခါစက အထူးအဆန္းအရာတခုအေနနဲ႔ ျဖစ္ခဲ့တဲ့အခ်ိန္မွာ ေဂးေတြက ေယာက်္ားတန္ဆာ ၾကီးတာကို “ကိတ္”တယ္ ၾကီးတယ္ဆိုတဲ့ နာမဝိေသသန တခုအေနနဲ႔ေျပာင္းၿပီး စတင္အသုံးျပဳေနခဲ့ၾကတယ္ လို႔လည္းဆိုပါတယ္။
ေဂးေတြကို ဘယ္လိုေခၚရမယ္ဆိုတဲ့ စကားလုံးနဲ႔ပတ္သက္လို႔ေတာ့ျဖင့္ ဒီေန႔ဒီအခ်ိန္အထိ အျငင္းပြါးေနၾကတုန္းပါပဲ။ ဒါေပမယ့္ ဒီေန႔ဒီအခ်ိန္အထိလူအေတာ္မ်ားမ်ားက “အေျခာက္၊ ဂန္ဒူး”စသျဖင့္ ေခၚေနၾကတုန္းပါပဲ။ အဓိပၸါယ္ကေတာ့ ေဂးေတြမွာ လိင္ဆက္ဆံတဲ့အခါမွာ အရည္ၾကည္မထြက္ေတာ့ စအိုက ေျခာက္ေနတယ္ ဆိုတဲ့အေတြးကေန အေျခခံတယ္လို႔လည္း ဆိုၾကပါတယ္။ ျမန္မာျပည္လိင္တူခ်စ္သူမ်ားအခြင့္အေရးေကာ္မတီမွ ဒါ႐ိုက္တာဦးေအာင္မ်ဳိးမင္းကေတာ့ ပိုၿပီးေလးစားသမႈရိွေစတယ္လို႔ ယုံၾကည္တဲ့ “လိင္တူခ်စ္သူ”ဆိုတဲ႔ စကားလုံးကို စတင္တီထြင္ အသုံးျပဳခဲ့ပါတယ္။ အျခားလူသုံးမ်ားတဲ့ ေနာက္ထပ္စကားတလုံးကေတာ့ “မာမီ”လို႔ ေခၚၾကတာပဲျဖစ္ပါတယ္။
ေဂးေတြအၾကားမွာ ယဥ္ေက်းမႈအသစ္တခု စၿပီးထြက္ေပၚလာၿပီဆိုရင္လည္း ခုနကလက္ခံထားတဲ့ ဗန္းစကားတလုံးကို ထပ္ခ်ဲ႕ထြင္ၿပီး အဲဒီယဥ္ေက်းမႈအသစ္နဲ႔ ကိုက္ညီေအာင္ ဆက္တီထြင္ၾကျပန္တာကိုလည္း ေတြ႔ရျပန္ပါတယ္။ ဥပမာ-“ကိတ္မုန္႔ဖုတ္သင္တန္း”ဆိုတဲ့ဗန္းစကားဆိုရင္ အခုအခ်ိန္မွာေခတ္စားေနတဲ့ အုပ္စုလိုက္လိင္ဆက္ဆံတာမ်ဳိး ကိုေျပာခ်င္တာ။ ဒီစကားလုံးက အခုေလာေလာဆယ္အခ်ိန္မွာေခတ္စားေနတဲ့ ဗန္းစကားတခုပါပဲ။
ေဂးဗန္းစကားေတြဟာ ေခတ္စားခဲ့တဲ့ ယဥ္ေက်းမႈေတြအေပၚမွာအေျခခံၿပီးေတာ့လည္း အသုံးတြင္က်ယ္တာကို ေတြ႔ရမွာျဖစ္ပါတယ္။ ဥပမာ- ကေလးေတြၾကားမွာေခတ္စားခဲ့တဲ့ ေရႊေသြးမဂၢဇင္းနဲ႔ ပတ္သက္လို႔ဆိုပါစို႔ “ေရႊေသြးမဂၢဇင္းဖတ္ခ်င္တယ္”ဆိုရင္ ဆယ္ေက်ာ္သက္ေတြကို ၾကိဳက္တယ္လို႔ ေျပာခ်င္တာ။ ေနာက္ “ေတဇမဂၢဇင္းဖတ္ခ်င္တယ္”ဆိုရင္ေတာ့ အသက္ၾကီးတဲ့သူေတြကိုၾကိဳက္တာ။ ဆိုလိုတာက မဂၢဇင္းႏွစ္ခုလုံးက တခ်ိန္တခါက လူငယ္ထုၾကားမွာ ေခတ္စားခဲ့တဲ့မဂၢဇင္းဆိုေတာ့ အဲဒီအေပၚမွီခိုၿပီး တီထြင္ခဲ့ၾကတာမ်ဳိး ကိုေတြ႔ရတာျဖစ္ပါတယ္။
ၿပီေတာ့ ေဂးဗန္းစကားအသစ္ကို အသုံးျပဳဖို႔ရန္အတြက္ အတည္ျပဳေပးရတဲ့သူက ၾသဇာအာဏာရိွၿပီး အသက္ၾကီးတဲ့ ေဂးေတြျဖစ္ပါတယ္၊ တကယ္လို႔ ငယ္ရြယ္တဲ့ ေဂးတေယာက္ေယာက္က စကားလုံးအသစ္တခုကို ထြင္ၿပီး လူၾကီးေတြေရွ႕မွာ အသုံးျပဳမိမယ္ဆိုရင္ အဲဒါဟာ ႐ိုင္းရာၾကသြားပါတယ္။ ဆိုေတာ့ ငယ္တဲ့သူက ၾကီးတဲ့သူေျပာတာကို နာခံရပါတယ္။ မ်ားေသာအားျဖင့္ ၾသဇာအာဏာရိွတဲ့ ေဂးေတြက နာမည္ေက်ာ္တဲ့သူ၊ ေငြးေၾကးခ်မ္းသာတဲ့သူနဲ႔ ေပါင္းသင္းဆက္ဆံေရးေကာင္းတဲ့သူေတြ အျဖစ္မ်ားပါတယ္။
ဒါေပမယ့္အခုလို ျမန္မာျပည္က ေဂးေတြနဲ႔ပတ္သက္တဲ့ အင္တာနက္စာမ်က္ႏွာေတြမွာ၊ ေဆြးေႏြး ျငင္းခုံႏိုင္တဲ့ဖိုရမ္ေတြ၊ အြန္လိုင္းေပၚမွာ တစတစနဲ႔ထြက္ေပၚလာတာ အမ်ားၾကီးဆိုေတာ့ အသက္ငယ္တဲ့သူေတြကလည္း အသက္ၾကီးတဲ့ေဂးေတြနည္းတူ ဗန္စကားေတြကို တီထြင္အသုံးျပဳႏိုင္ခြင့္ တန္းတူရိွသင့္တယ္လို႔ တခ်ဳိ႕ကဆိုပါတယ္။
“လူတိုင္းကေတာ့ ကိုယ့္ရဲ႕ ဘာသာစကား ဒီမိုကေရစီနည္းလမ္းက်က် က်င့္သုံးခ်င္ေနၾကတာပါ။ ၿပီးေတာ့ ဒ ီၾကီးႏိုင္ငယ္ညွင္း စနစ္ၾကီးကိုမႏွစ္ၿမိဳ႕ေတာ့တဲ့သူ ဖ်က္ျပစ္လိုက္ခ်င္တဲ့သူေတြကလည္း အမ်ားသား၊ ျမန္မာယဥ္ေက်းမႈမွာ ၾကီးတဲ့သူကို ႐ိုေသေလးစားရမယ္ဆိုတဲ့ ဓေလ့ရိွပါတယ္။ အဲဒီဓေလ့က ေကာင္းသလို ဆက္လက္ထိမ္းသိမ္းသြားဖို႔လည္း သင့္ပါတယ္။ ဒါေပမယ့္ က်ေနာ္တို႔ေဂးေတြရဲ႕ ဗန္းစကားကို တီထြင္အသုံးျပဳက်တဲ့ ေနရာမွာလည္း ဒီဓေလ့ကို လိုက္နာက်င့္သုံးရေအာင္ ဆိုတဲ့ဟာမ်ဳိးေတာ့လည္း မျဖစ္ေစခ်င္ဘူးေပါ့”လို႔ ျမန္မာ့လိင္တူပညာယူလို႔ေခၚတဲ့ ေဂးလူမႈေရးနဲ႔ ပတ္သက္တဲ့ အြန္လိုင္းဝက္ဆိုက္တခုကို စတင္ဦးေဆာင္ကမကထလုပ္ခဲ့တဲ့ ယူရီေဂလာရဲ႕ ခုလိုေျပာဆိုခဲ့တာျဖစ္ပါတယ္။
ျမန္မာျပည္က ေဂးေတြရဲ႕ ကိုယ္ပိုင္အမွတ္လကၡဏာ၊ ေဂးယဥ္ေက်းမႈနဲ႔ ေဂးအသိုင္းအဝိုင္းေတြ ဖြံ႔ၿဖိဳးတိုးတက္ ေကာင္းမြန္လာတာနဲ႔အမွ် ေဂးေတြရဲ႕ ဗန္းစကားကလည္း ဒီဖြံ႔ၿဖိဳးတိုးတက္မႈျဖစ္စဥ္တခုလုံးရဲ႕ တေထာင့္တေနရာမွာေတာ့ ထာဝရတည္ရိွေနမွာျဖစ္ပါတယ္။
Violet Cho and Dave Gilbert, Guest Contributors တို႔ေရးသားထားေသာ ေဆာင္းပါးကို ဆီေလ်ာ္ေအာင္ ျပန္လည္ဘာသာ ျပန္ထားျခင္းျဖစ္သည္။ ဘာသာျပန္လြဲမွားခ်က္တခုခုမ်ားပါရိွခဲ့မယ္ဆိုရင္ ဘာသာျပန္သူရဲ႕ အမွားသာျဖစ္ပါသည္။ ဘာသာျပန္သူအား အၾကံေပးမည္ဆိုပါက This e-mail address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it ကို လိပ္မႈၿပီး အၾကံေပးႏိုင္ပါတယ္။
Sources; http://rspas.anu.edu.au/rmap/newmandala/2009/10/20/going-to-pagan-gay-slang-in-burma/
| Comments |
|
!joomlacomment 4.0 Copyright (C) 2009 Compojoom.com . All rights reserved."
| < Prev | Next > |
|---|




သူငယ္ခ်င္းေတြ အားလံုး တစ္ဦးႏွင္႔ တစ္ဦး ဆက္သြယ္ ရင္းႏွီးမႈ လြယ္ကူ ေစရန္ ျပဳလုပ္ ေပးထားျခင္း ပဲျဖစ္ပါတယ္။
Welcome Boy Homo created this network with SocialGO.